翻译:……的审批流程
为什么 the approval process 后面接的是 for something 而不是 of something 呢?
这个只能死记硬背吗?
我理解for和of这里是可以互换的。这种现象在英语中很常见,如my love of football, my love for football都是对的。关于你的问题,请看外刊使用of的例句:
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
是的,the approval process 后面习惯上接 for something,而不接 of something,这需死记。又如:
The agency hoped to hasten the approval process for new drugs. 该机构希望能加快新药的审批过程。