2 分析:She bet me 20 dollars that I wouldn't do it.

老师,我在牛津词典查bet这个单词时,出现了这个例句:

She bet me 20 dollars that I wouldn't do it.

她和我打20美元的赌,说我不会那么做。

请问这里的【that I wouldn't do it】,这个that从句是什么成分?

谢谢!

请先 登录 后评论

最佳答案 2023-10-04 14:54

She bet me 20 dollars(on省略) that I wouldn't do it.

备注(1):that I wouldnt do it可以理解为前面省略介词on.介词on+that宾语从句作状语

备注(2):bet  (sb)+金钱/sth+on sth/doing sth 在某事/做某事上跟某人打赌多少钱

I'll bet you anything on it.对那件事我敢跟你赌任何东西。

He bet me ten dollars on John's coming.他跟我打赌十美元说约翰会来。

I bet you two cents on his winning.我跟你打赌2美分他赢。

I bet £10 on a horse called Premonition.

我在一匹名叫预兆的赛马上下了10英镑的赌注。

以上个人理解,不一定正确,仅供参考

请先 登录 后评论

其它 2 个回答

小王同学 - 大三学生

这个句子的成分分析,我这样理解。仅供参考。

打赌的直接对象是that宾语从句的内容,所以,that宾语从句可以解释为直接宾语。和我打赌,我是打赌的对象,me可以解释为间接宾语。而20 dollars是打赌的数量值,可以用how much来提问,可以解释为状语。

所以,谓语部分可以这样理解,bet为谓语动词,that宾语从句为直接宾语,me为间接宾语,20 dollars为程度状语。

请先 登录 后评论
胡德忠  
擅长:英语

这里的 that 引导宾语从句,用作动词 bet 的宾语。

She bet that I wouldn't do it.

原句只不过在宾语从句前面插入了 me 20 dollars

请先 登录 后评论
  • 2 关注
  • 0 收藏,1021 浏览
  • 英语学习者 提出于 2023-10-01 02:58

相似问题