The old man asked ___ for the prize.
按原文是老人不要金银财宝只要大米,答案是too little。
1这里little是因为大米不可数吗?有ask too few这样的表达吗,如果是可数名词的话。
2这句话怎么翻译呢?有ask sth for sth这个短语吗?
ask too few for ...这样的结构一般不太会出现,这是因为这里强调的是整体价值,一般用ask too little for / ask too much for。
ask这里的义项比较接近require or call for as a price or condition / want a particular amount of money for something you are selling——当然,这里的句子不是在卖东西。而是对于奖品,老人要得太少了,即所要的东西总体价值太少了。
附上ask sth for sth的例句:How much were they asking for their house?
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
【一】few(少) 修饰可数名词 too few 太少
The room has too few windows.这间屋子的窗户太少。
备注:如果few为代词,则可以省略后面的名词。
【二】little (少)修饰不可数名词too little太少
Most beginners start out with too little money. 大部分新手刚开始时的钱很少。
备注:如果little为代词,则可以省略后面的名词。
【三】ask sb for sth 向某人索要某物
Tom often asks some money for his father.汤姆经常向他的爸爸要一些钱。
【四】ask sth for sth 为某物索要某物
Mr Pantelaras was asking £6,000 for his collection. 潘特莱拉斯先生为他的藏品要价6,000英镑。
【五】The old man asked too little for the prize.老人对奖品要求太少了。
备注:little(少的东西)为代词用法.too little(太少东西)
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!