be lack of的用法

A is lack of B可以翻译为A缺乏B吗?be lack of中的lack应该是名词,那这样是不是变成了主系表结构?意思变成了“A B的缺乏”?我在牛津词典上并没有查到 be lack of 这一用法。

请先 登录 后评论

最佳答案 2023-07-11 10:36

这里lack是不可数名词用法,和be a lack of的意思通常区别不大。请对比两个外刊例句:

attachments-2023-07-tWBAVqHJ64ac8810271f7.pngattachments-2023-07-DilBYwM564ac88629e60f.png

《剑桥词典》例句:

attachments-2023-07-sHP82zoW64ac89800e201.png

不能迷信某一部词典,要多查几种。有时即使所有词典里没有,也不一定就是错的。



请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 0 收藏,1771 浏览
  • 一只蛋挞 提出于 2023-07-10 18:12