It was January of 1940 and I was fresh out of graduate school starting my first semester at the University of Kansas City.
请问老师现在分词短语starting my first semester 是主语补足语吗?
我理解这里的现在分词是起状语作用,表示动作发生在was fresh out of school后,或几乎同时。这里的意思大致相当于to start或and started。根据上下文,意思是刚一毕业就到堪萨斯市大学从事第一学期的任教工作。以下是原文:
Let me tell you one of the earliest disasters in my career as a teacher. It was January of 1940 and I was fresh out of graduate school starting my first semester at the University of Kansas City.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!