以下内容来自英语语法网:原因状语从句中的虚拟语气
amazed, angry, annoyed, astonished, disappointed, frightened, happy, pleased, proud, sorry, surprised, upset 等后面的状语从句中常用虚拟语气。其虚拟语气的结构为:
① should + 原形动词(指现在或将来)。如:
He was angry that you should call him by name. 他很生气,你竟然对他直呼其名。
I was astonished that he should not answer such an easy question. 我很惊讶他竟答不出如此简单的问题。
② should + 完成式, 指过去。如:
I’m very sorry that you should have failed the exam. 我很遗憾,你这次考试竟然失败了。
I was very surprised that Father should have known what I did yesterday. 我很吃惊,父亲竟指导我昨天所作的事情(from www.yygrammar.com)。
我的问题是:
1.should do用于虚拟语气的时候表示未必是事实,可是在前两个例句中,“直呼其名”“回答不出”都是既定事实,难道这里的should不是推定式吗?
2.should have done在这里又怎么理解呢?
1. 从现代英语语法角度看,在你列出的amazed和angry等形容词后的that分句从结构上讲从属于形容词,是形容词补足语,而不是分句的独立成分,所以也不是原因状语从句。
对于这些分句所起的作用,学者们的确存在分歧:有的说相当于宾语,有的说相当于状语或者同位语等等。但这些往往取决于语义,而不是结构。
2. 同样,在现代英语语法体系中,上述that分句中的谓语也不是虚拟语气。现代英语虚拟语气很少用,仅限于be-subjunctive和were-subjunctive两种。上述这类分句中的 should+不定式是推定性should,属于假设性用法之一,但不是所谓的虚拟式。这些分句所表示的都是事实。之所以冠以“推定性(putative)”,是因为它带有惊异、欣喜或不快等感情色彩,有“怀疑”、“难以置信”之类的意思,似乎在主观上拉开与“事实”的距离。
3. should have done也是推定性should的用法,只是明显表达已经过去的行为或状态。分句的内容仍然是真实的,跟虚拟式所表达的“虚假”无关。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!