散会后——after the meeting
战后——after the war
下课后——after class
放学后——after school
早餐后——after breakfast
中餐后——after lunch
晚餐后——after supper
请问:要表示“看完戏后”可以用 after the theatre 吗?它与上面的表达是一回事吗?
after 表示时间概念,意思是“在......之后”,后面跟的成分应为表示“事件”的词语。而不是“地点场所建筑物”。你的这些例子都是正确的:
散会后——after the meeting
战后——after the war
下课后——after class (class 指上课,不是班级)
放学后——after school(school 指上学,不是学校)
早餐后——after breakfast
中餐后——after lunch
晚餐后——after supper
表示“地点或场所”的词语如:theatre,cinema,hospital,building 等,不可以跟表示时间的after 连用。除非这个词还能表示“事件”的意义。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
用 after the theatre 表示“看完戏后”是完全可以的,此时的 the theatre 表示“戏”,而不是“剧院”。如:
Shall we invite them back after the theatre? 看完戏我们把他们邀回家去好吗?
We stayed overnight in London after the theatre. 我们看完戏后在伦敦住了一晚。
After the theatre we had supper and went to a nightclub; then we finally went home. 看了戏之后,我们吃了晚饭,逛了夜总会,最后才回家去。
联想以下类似用法:
Do your nails after your bath as they will be softer. 洗完澡再修剪指甲,因为那时的指甲较软。
After the baby, she eased herself back into work. 生完孩子她又重新开始工作了。