2 关于短语“out here/there”的使用场景问题

根据本站老师对于 out here/there 短语的相关回答,可知,在对这样的短语的理解上,应该首先注意地点副词 here/there,然后再关注对地点副词起修饰限定作用的方位副词 out

那么,根据我个人的理解:

假设有口语对话中有 Come out here 这么一个祈使句,那么此时,out here 暗含着这么一种情景,即:说者所在的地点对于听者而言是一个外部环境,说者有可能站在“屋子外/电梯外/船舱外/......”,而听者有可能站在“屋子里/电梯里/船舱里/.....”。

假设有口语对话中有 Go out there. 这么一个祈使句,那么此时,out there 暗含着这么一种情景,即:说者和听者共处于同一个内部环境,说者有可能在命令听者从“屋子里/电梯里/船舱里/.....前往“屋子外/电梯外/船舱外/......”。

请教各位老师,我上述的两个理解,是正确的吗?

请先 登录 后评论

最佳答案 2023-04-21 00:13

“......可知,在对这样的短语的理解上,应该首先注意地点副词 here/there,然后再关注对地点副词起修饰限定作用的方位副词 out

大错特错:对于自己不理解的短语,首先要去查英英字典

“......我上述的两个理解,是正确的吗?

当然不正确。因为你只要查查英英,就会知道,out here 和 come out here 是两码事,二者意思不同。在你假定的祈使句中,out 和 come 组成短语动词,而不是和here组合一起。一开始出发点错了,理解当然就不可能正确。

一家之言,仅供参考;

勤查英英,必有所获!

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

相似问题