doubled 与 double 用作定语时的区别

doubled remittance charge is placed on international money transfers compared to domestic ones.

Question: Can we use "double" in this sentence, instead of doubled?

请先 登录 后评论

最佳答案 2016-01-20 08:52

翻译:与国内汇款相比,国际汇款的手续费需要两倍的汇款手续费。

形容词 double 的意义有:两倍的成双的双人的双重的

doubled 是动词 double 的过去分词,意义是:加倍了的(即两倍的)

表示“两倍的汇款手续费”时,既可以用 doubled,也可以用 double(此时 double 表示“两倍的”)。

但是,double charge 会产生歧义,也可能表示“双重收费”(即原价收费两次,而非 doubled 那样两倍价格收费一次)。

所以仅就这个句子而言,不推荐把 double 替换成 doubled。但在实际语境中,如果能消除双重收费的歧义,就可以替换。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 2 关注
  • 2 收藏,8155 浏览
  • Peace2013 提出于 2015-12-07 23:18

相似问题