until和before 在这个句子里 都可以用吗

attachments-2023-03-EJKt8elD642639cae0b4f.png

完整句子:

After that I poured oil into a pan and turned off the stove. I waited patiently unless the oil was hot.

这是一个改错题,答案是把 unless 改为 until till, 但是我想知道为啥这里不可以改成before呢?

请先 登录 后评论

最佳答案 2023-04-03 11:35

能不能替换/使用某个词,除了要考虑语法形式,还要考虑语意是否适当

wait...until/til...

表示“等待”这个动作一直持续到油变热的那个特定的时间,暗示“等待”这个动作在“油变热”时完成,接下来有可能会有进一步的行动;没有看原文,不过我估计文章接下来会描写“进一步的动作”;

wait...before...

表示在油变热前,等待了一段时间。那么“等待”这个动作完全有可能会在“油变热”之前任何时间停止,也就是说“油变热”这个特定时间之前,“等待”这个动作就有可能会结束。

所以,前者表示“等待持续到油变热”,而第二句仅仅说明在油变热之前发生了等待,没有明确指出“等待”这个动作是否一直持续到油变热。知道二者的区别,回到你的文章, 就很容易看出改为until/til,和改为before,哪个更符合原文要表达的意思。

attachments-2023-04-gNXQoCy4642806ec42711.png

一家之言,仅供参考;

勤查英英,必有所获!

请先 登录 后评论

其它 3 个回答

黎反修   - 英语翻译 (已退休)
擅长:数词用法,存在句,英语考试

答案是把 unless 改为 until till, 但是我认为也可以改成before。

请先 登录 后评论
曾克辉  
擅长:英语考试

赞同黎老师的解答,这里的unless改为until/tillbefore均可,但beforeuntil/till并不是在任何情况下都可以互换使用的,通常要注意以下几点:

1. 主句的谓语为非持续性动词时,只能用before。例如:

He left for Wuhan before eight. 八点前他就动身去武汉了。

2. 主句的谓语为非持续性动词的否定式时,用beforeuntil均可,且意义相同。例如:

Susan didn’t go to bed until / before she finished her homework. 苏珊直到完成家庭作业才去睡觉。

3. 主句的谓语为持续性动词时,用beforeuntil均可,但意义有所不同。试比较:

He watched TV until his mother came back. 他看电视一直到妈妈回来为止。(侧重“行为到……为止”)

He watched TV before his mother came back. 妈妈回来之前他在看电视。(侧重……之前的行为)

4. 主句的谓语为持续性动词的否定式时,常用before而较少用until。例如:

I won’t say anything before my lawyer comes. 在我的律师来之前,我什么也不会说的。

5. “not...until”结构用于倒装句或强调句时,一般还是要用until。例如:

Not until next month can we move in. 直到下个月我们才能搬进去。

 

请先 登录 后评论
huck finn   - 语言学爱好者
擅长:语言学

before在许多情况下可以替换until,但这里似乎不宜使用before

I waited patiently until the oil was hot.表明我在耐心等待,一直到油变热,暗示了一定的目的性和因果关系。

再如:I waited until the rain stopped.似乎也不宜把until改为before

水平有限,理解得也不太透彻,仅作抛砖引玉之用。

请先 登录 后评论
  • 4 关注
  • 2 收藏,1484 浏览
  • 蓝天   提出于 2023-03-31 09:42