2 set the table,lay the table摆好桌子,区别

attachments-2023-03-QdRzRluv641811a14ed85.jpg

老师您好!以上build是“培养”的意思,但是学过“培养”用develop来表达,这里build是不是用错了?

以上set the table是“摆好桌子”的意思,我曾经看过lay the table也有“摆好桌子”的意思,请问这两者有区别吗?

请先 登录 后评论

最佳答案 2023-04-05 04:35

build good habits 没错,可以有多种表达方式,如用develop, form等动词,更高级一点的,还可以说cultivate good habits.你看到的材料应该是中学英语水平的,用build, develop, form 应该都属于这个范围。set the table 也是同样道理,lay the table也可以,在同一语境没什么区别。也可以说put down the table.

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

黎反修   - 英语翻译 (已退休)
擅长:数词用法,存在句,英语考试

habit 可以作 build (up) / develop / form 等动词的宾语; set the table,是英式英语和美式英语,lay the table 用于英式英语。

请先 登录 后评论
  • 2 关注
  • 0 收藏,2241 浏览
  • shaoruyi1234   提出于 2023-03-20 15:59