take,spend表示“度过”时,有什么区别
如:
I'll take a holiday in Hong Kong when possible.
The time we spent together is now a distant memory.
【一】take a holiday 表示“休假,度假”
The doctor strongly recommended that he(should省略) take a holiday. 医生竭力劝他去休假.
They agreed to take a holiday for once in a way. 他们同意破例度一次假.
【二】spend +时间短语 表示“度过/花费一些时间”
We spent the weekend in Paris.我们在巴黎度过了周末。
How long did you spend on your homework?你做家庭作业用了多长时间?
How do you spend your spare time?你在业余时间干什么?
Most of her life was spent in caring for others.她大半辈子的时间都用来照顾别人了。
备注:及物动词spend(花费/度过) 主要表示“在某地度过一些时间” 或者“在某事上花费一些时间/金钱” 或者在“做某事上花费时间和金钱”
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!