怎么分析这句话中目的状语 to break out 的意义

If we are programmed to act like lemmings(旅鼠),then we must give some people incentives(激励) to break out and publicize their behavior.

这里的不定式“to break out”明显不是做后置定语,因为它在语义上和 incentives 没有任何关系。所以推断这里的to break out 应该是状语。

但是单独的“to break out”(...爆发)做状语似乎在这句话中没有任何意义?

如果说这里的 break out 的宾语是"their behavior",那就更奇怪了,因为众多词典在解释 break out 这个短语时都是当作不及物动词短语来用的。

请先 登录 后评论

最佳答案 2023-02-14 20:33

the freedictionary break out的释义之一为:2. (intr, adverb) to make an escape, esp from prison or confinement. 即不及物动词,挣脱、逃脱。你的句子中to break out为定语修饰incentives。牛津词典示例:tax incentives to encourage savings 不定式是名词incentives要求的,而不是句子的谓语动词要求的,所以不定式为定语,不是状语。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 0 收藏,1317 浏览
  • 求知者   提出于 2023-02-09 18:57