4 请教对一句话的理解

attachments-2023-01-njqSFOue63c5e1c0b04ab.png

Mom says we were a lot easier to watch before we grew heads.

这是英语绘本里的一句话,请教老师:

1.grow head是什么意思?整个句子怎样理解;

2.We were a lot easier to watch是否可以改写成It was a lot easier of us to watch?

谢谢老师指导!

请先 登录 后评论

最佳答案 2023-01-18 06:37

【一】grew heads 长有脑袋

【二】We were a lot easier to watch.【主语(we)为后面不定式(to watch)的逻辑宾语】

=To watch us is a lot easier.=It is a lot easier for her to watch us.

Mom says we were a lot easier to watch before we grew heads.【before 为连词引导时间状语从句作时间状语】

=Mom says it's a lot easier for her to watch us before we grew heads.【before 时间状语从句作时间状语】

=Moms says(that) to watch us before we grew heads is a lot easier.【before 引导时间状语从句作时间状语】

参考译文:妈妈说在我们长有脑袋之前看护我们要更加容易的多。

备注:before we grew heads为时间状语从句作动词不定式(to watch us)的时间状语】

My parents left us with a babysitter last night. When they got home, eighty-seven of us were stuck to a strip of flypaper. Mom said we were a lot easier to watch before we grew heads.

参考译文:我的父母昨晚把我们委托/交托给保姆照看,当他们回到家的时候,我们中有七到八个都被困在一张捕蝇纸动弹不了。妈妈说在我们长有脑袋之前看护我们要更加容易的多


请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 0 收藏,936 浏览
  • 尤海林   提出于 2023-01-17 07:43

相似问题