从你拆开后的两个结构看,你的理解是对的。as a result of与in response to是并列的 (所以用了并列连词or),sth是它们的共同宾语。但要注意,”把of or拆分开” 这样的说法并用粗体字加以标识是不妥的。因为of与or本来就处于两个不同的语法层次和语义单元:前者是介词短语的一份子,后者是一个连词,本来就没在一起,谈不上“拆分”!而且从你的改写看,实际上也没有吧of与or拆开,只是把本来由or连接的as a result of和in response to两个介词短语拆开了。另外,你做的两个改写,在结构实际上不对称。如果要改写,可改为:to change or behave in a particular way as a result of sth or to change or behave in a particular way in response to sth。但是原句的结构很容易理解,这样笨拙的改写完全没有必要。