看到这样一组正误句子:
误:He liked her and he said it.
正:He liked her and he said so.
英语难道一定要说 say so,就不能说 say it 吗?
say so 和 say it 都可以说,但有区别:so 指前面所提到的某种情况而不是实际说的内容(话语),而用 it 则指具体说的内容(实际说的话语)。比较:
He liked her and he said so. 他喜欢她,他也这么说了。
Can you say it in English? 你能用英语说这个东西吗?
网友的句子之所以要用 so 而不用 it,就是因为这里的 so 表示的是前面提到的情况(He liked her)而非实际说的内容(或话语)。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!