老师好!
上面文字是BBC Learning English的一篇文章。
第二段落在表达上面,使用一个状语从句when you think about it,主句是shedding tears from your eyes is an odd thing to do。
学生的疑惑是:原文when you think about it, shedding tears from your eyes is an odd thing to do.从句和主句的意思感觉好像没有逻辑上的关联,似乎读不通:
当你细思哭泣现象时,落泪是件很奇怪的事情。
请教老师:该怎样理解这句话在文章中的意思和逻辑。
谢谢老师!
when you think about it的这个it, 我理解应该指前面提到使你落泪的几种情形之一,如:
因此,原句是符合逻辑的。我再给你设计一个语境,假如前面提到人们遇到海啸,听到炸弹爆炸,逃跑是本能的反应。后面你就可以这样说:When you think about it, running away is the first thing to do instinctively.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!