牛津高阶上depart有这样一个例句:
He departed his job December 16. 他于 12 月 16 日离职。
为什么不说on December 16?
在新闻文体中可以出现这样的句子,不过我查了一下牛津词典,是有on的。
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/american_english/depart
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
非正式的情况下省略on的这种现象很普遍。在“Oxford dictionary of American English”词典的January词条下:Christine's birthday is (on) January 17.
在英国英语的非正式文体和美国英语中,表示“在”星期几和特定日期前面的介词on可以(但不是必须)省略。