?Peter neither wanted the responsibility, nor did his wife.
这个句子摘自夸克语法。我不太明白这个句子前面为什么有个问号?它有哪里不对吗?
根据该书对符号的解释,问号句表示此句的用法的准确性是令人质疑的。
通过过去的学习积累,我自己的体会是:主语+neither+谓语动词的结构,这实际是半句话,没说完,所以nor后一般不能更换主语。你可以看一下其他那几个例句,句子主语和nor 后的主语是同一人。虽然夸克本人这里没有讲为什么,其实就是这个道理。一些母语的人有时并不了解非母语的人学英语的疑点在哪里,因为不同语言,有时思维方式不同。
这个句子?Peter neither wanted the responsibility, nor did his wife. nor后更换了主语,所以一般不这样用。
可以改为:Peter didn't want the responsibility, and nor did his wife. 意思是:Peter 不想承担这个责任,他的太太也不想承担这个责任。
如果改为:Peter neither wanted the responsibility nor his wife. 即去掉逗号和nor 后的did, 这个句子也对,但意思完全不同了,意思是:Peter即不想承担这个责任,也不想要他的太太。
我给你个建议供参考,这也是我个人的学习方法:看语法书,最好先看例句,自己先分析体会一下句子的特征和不同,然后再看书中的解释,验证一下和你自己的理解是否一致。某种意义上讲,研究例句的用法是核心,语法规则仅是对某种普遍用法的解释。假如你确信自己知道句子如何使用,甚至不用看语法书也可以。学语法本身不是目的,重要是能准确使用语言。
个人看法,仅供参考。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!