Previous research about the career aspirations of young people by the Office for National Statistics also found a ‘reality gap’ between their dreams and the sometimes disappointing truth by the time they reached their early to late-20s.
对于句子中by the time+从句我有两个疑问:
1.如何理解这里的by the time+从句在整个句子中担任的成分?我明白by the time一般视为引导时间状语从句标志了,但是本身by the time是一个介词短语,那么是否可以将“by the time+从句”理解一个介词短语+定语从句?
2.基于上面的疑惑,我更想了解这里的by the time+从句在修饰什么?是作为时间状语修饰主句的谓语动词么?但是感觉解释很牵强:在年轻人到了二十几岁的时候,研究(已经)发现了一个“现实差距”?主句没有用过去完成时,时态上也不对。我个人觉得by the time+从句还是作为一个介词短语,在修饰 a reality gap或者 the sometimes disappointing truth,不知道分析的对不对?请各位老师帮忙解惑,谢谢。
1. by the time 是习语,相当于when. 你没必要把它分开理解,当然有可能是从by + the time when/that +从句变化而来。请看词典的释义:
2. 你的句子中的by the time 从句不能理解为状语修饰found, 这不是原句要表达的意思。应该看作their dreams and the sometimes disappointing truth 的修饰语,起定语作用。不同的语法学家可能对这种用法有不同的解释,如薄冰解释为定语从句,《剑桥语法》解释为补足语。但无论怎么解释,它也是修饰前面的名词结构,不是修饰主句谓语动词。
这个道理犹如这句:His mother's death when he was 10 has had a negative impact on his entire life.
再看一个外刊例句,这里的when 从句修饰his mother's death.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
1.如何理解这里的by the time+从句在整个句子中担任的成分?我明白by the time一般视为引导时间状语从句标志了,但是本身by the time是一个介词短语,那么是否可以将“by the time+从句”理解一个介词短语+定语从句?
【答】该定语从句是修饰the time的,不是修饰by the time。所以,这种结构可以理解成“by +the time +定语从句”。不能理解成“介词短语+定语从句”。
2.基于上面的疑惑,我更想了解这里的by the time+从句在修饰什么?是作为时间状语修饰主句的谓语动词么?但是感觉解释很牵强:在年轻人到了二十几岁的时候,研究(已经)发现了一个“现实差距”?主句没有用过去完成时,时态上也不对。我个人觉得by the time+从句还是作为一个介词短语,在修饰 a reality gap或者 the sometimes disappointing truth,不知道分析的对不对?请各位老师帮忙解惑,谢谢。
【答】这里的by the time+从句作为时间状语,修饰主句的谓语动词(用had found和found都正确)。
1)by the time可以整体看作引导时间状语从句的连词,也可以分开来处理,即把by后面的部分分析为时间名词+零关系分句(省略了that)。词典中的相关释义也可以作为佐证。
by the time (that) — Macmillan
by the time (that) — Oxford
再如the moment短语(夸克等分析为时间名词+零关系分句,17.20):
the moment (that) — Longman
the moment (that) — Oxford
一个有趣的现象是,这类可以整体看作引导时间状语从句的连词的短语,在词典中都是标记(that),没怎么见到标记(when),不怎么使用when的原因不知道是否与when本身太像时间状语从句的引导词有关。
2)by the time句倾向于修饰a reality gap,between .. and部分作gap的后置定语,说明gap的具体内容/方面,而by the time说明gap发生/出现的时间。
by the time可以看作gap的定语,但不同于常说的定语从句。常说的定语从句指关系从句,而此处的by the time只是一个通常作时间状语的句子出现在了定语的位置上,说明所修饰词发生的时间,语义上可以转化为which(指所修饰词) happened / existed / appeared by the time ...。再如the day before you came,before同样并不是关系副词。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!