向曹老师请教!
What motivated him, we were to understand, was his zeal for “fundamental fairness”— protecting the taxpayer, controlling spending and ensuring that only the most deserving claimants received their benefits.
1. 请教曹老师,这个非限制性从句we were to understand,是对 what motivated him 这个名词性从句的修饰嘛?还是对融合性关系代词 what 的修饰,如果修饰 what,可以改成what we were to understand motivated him吗?
2. 波折号后面的部分是 fundamental fairness 的同位语嘛?
非常期待曹老师解答!
What motivated him, we were to understand, was his zeal for “fundamental fairness”— protecting the taxpayer, controlling spending and ensuring that only the most deserving claimants received their benefits.
参考译文:我们要明白促使他这样做的是要实现“基本公平”的热情——包括保护纳税人的利益,控制开支/支出,且确保只有最值得救济的申请人才能获得他们的救济金。
【1】这个非限制性从句we were to understand,是对 what motivated him 这个名词性从句的修饰嘛?还是对融合性关系代词 what 的修饰,如果修饰 what,可以改成what we were to understand motivated him吗?
解答:we were to understand为插入语,两边都有逗号进行隔开,were to按照情态动词进行理解,后面接动词原形understand. What motivated him
what为连接代词/融合性关系代词/融合性连接代词引导的主语从句(what=the thing that),what引导的主语从句用来作主语的主语,was为系动词,his zeal为主句的表语,for fundamental fairness为介词短语作后置定语修饰前面的名词his zeal. 破折号起解释说明的作用。
【protecting the taxpayer动名词短语(1)】, 【controlling spending动名词短语(2) 】and【ensuring that only the most deserving claimants received their benefits动名词短语(3)】为三个并列动名词短语对前面的名词“fundamental fairness”起进一步解释补充说明,可以理解为.fundamental fairness的同位语。
第3个动名词短语还带有that宾语从句,其语法结构分析如下
ensuring【动名词】// that【从属连词】// only the most deserving claimants 【主语】//received【谓语动词】// their benefits【宾语】
【2】波折号后面的部分是 fundamental fairness 的同位语嘛?
解答:波折号后面的三个并列动名词短语是fundamental fairness的同位语。
以上句子整体语法结构分析如下
What motivated him【主语】,// we were to understand,【插入语 】// was 【系动词】//his zeal【表语】// for “fundamental fairness”【后置定语】—protecting the taxpayer, controlling spending and ensuring that only the most deserving claimants received their benefits【为“fundamental fairness”的同位语】
以上句子去掉所有修饰成分留下主干为:What motivated him was his zeal.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!