同意凡哥老师的分析。根据个人理解,试译如下:
We do not wish her to grow up dumb like the average doll. 我们不希望她长大后是一个外表美丽而头脑简单的人(马屎里糠外面光的人)。——这里的形容词dumb表示结果(可视为前面省略了 to be)
Tom had grown up accepting his father’s choice. 汤姆从小到大都是接受他父亲的选择(对父亲的选择言听计从)。——这里的现在分词短语 accepting…表示伴随,指从小到大都是如此。
They have grown up surrounded by reminders of their terrible past. 他们长大后时时会想起那些可怕的过往。