定语从句和宾语从句可以转换吗

原句:Organisations are attracted to using algorithms because they want to make choices based on what they consider is “perfect information”, as well as to reduce costs and enhance productivity.

自己写的:Organisations are attracted by using algorithms because they want“perfect information”based on what they consider to make choices , reduce costs and enhance productivity.

根据中文意思做的翻译,我自己写了以后和原文对比,有几个不一样的地方,我这样写也可以吗?有没有语义不同?另外原句里是宾语从句里嵌套主语从句吗?

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 0 收藏,1161 浏览
  • let 提出于 2022-09-30 20:50