When he finally arrived back in Britain, Darwin was already starting to create his famous theory that all living things had a common ancestor.
1.all living things had a common ancestor是否是由that引导的同位语从句(先行词/同位名词是theory)?
2.句子all living things had a common ancestor如果是名词theory的同位语从句,这个从句描述一个理论/真理,为什么使用一般过去时态?
3.资料少有同位语从句的时态如何与主句时态呼应的总结,主要是宾语从句时态与主句时态的呼应介绍。其中,当从句描述客观事实或真理的时候,语法规定:宾语从句如果描述客观事实或真理时,从句谓语动词应该使用一般现在时态。
请问这个结论是否在本例同位语从句中适用?
谢谢老师~
我的理解是:
1. theory 后that引导同位语从句,解释说明这个theory。
2. 整个故事表述的是过去,作者还谈到Darwin was already starting to create a theory,但在现在的人看来(包括故事的作者),这个理论可能无法证明它就是客观真理。这就犹如在古代,当时有的科学家创立了“地心说”,太阳要围绕地球转,但后来证明这不是真理,所以现在的作者用了过去时。即使是真理,作者描述当时当时开始创建一个理论,从过去的角度来说也可以用过去时。
3. 你看到的“语法规定:宾语从句如果描述客观事实或真理时,从句谓语动词应该使用一般现在时态”。这个解释不够全面,不一定必要用一般现在时。我引用《朗文英语语法》的一段解释,供你参考:
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!