Pray for Paris! Vive La
疑问:the families, all those affected,这个做的是插入语和独立主格么?后面的and to france又是什么用法呢?
这不是插入语,也不是独立主格,其实 the families, all those affected 是与 all the victims 并列的,all the victims of this attack, the families, all those affected 的意思是“这次袭击中所有的受害者,它们的家庭,所有因此受影响的人”。all those affected 中的affected 是过去分词作定语,修饰 those。
句子大意为:为巴黎祈祷!法国(法兰西)万岁!巴黎遭遇了一场可怕的袭击,我们为这次袭击中所有的受害者,家庭,所有受影响的人以及法国祈祷。
顺便说一句,感觉句末的 and to France 中的 to 似乎是多余的,要么就可能是 the whole France 之类的。(个人看法)