Holding her new yellow bathrobe around her with both arms, She walked up to him.
They left the apartment ,pulling the spring lock shut behind them.
这两句中的around her和behind them
Holding her new yellow bathrobe around her with both arms, She walked up to him. 中,around her是宾补, with both arms状语。
They left the apartment ,pulling the spring lock shut behind them.中,behind them 是状语,跟with both arms 一样。另外pulling the spring lock shut 也是宾补结构。
个人观点,仅供参考。
【1】 Holding her new yellow bathrobe around her with both arms, She walked up to him.
参考译文:她用双臂抱着/握住穿在她她身上的新黄色浴袍,她向他走去。
解答:around her 为介词短语作定语,修饰前面名词“bathrobe” ,相当定语从句“which was around her”。with both arms为介词短语作方式状语,修饰现在分词“holding her yellow bathrobe around her”
【2】They left the apartment ,pulling the spring lock shut behind them.
参考译文:他们离开了公寓,随手关上了弹簧锁。
解答:behind them为介词短语作状语,修饰前面现在分词“pulling the spring lock”
备注:behind 后面接宾格代词,表示在某人身后
【3】behind在…身后(随手关上门) (英文解释When you shut a door or gate behind you, you shut it after you have gone through it.)
I walked out and closed the door behind me.我走了出来,随手带上了门。
He slammed the gate shut behind him. 他砰的一声带上了大门。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!