I was that hungry I could have eaten a horse
这是章振邦语法书上的,别人都说是错的,说原形是I was so hungry I could have eaten a horse.
少见则多怪。that在非正式语体可以用作程度副词,修饰形容词或副词。所以 I was that hungry是没有问题的,问题是that hungry是否可以后接结果状语从句。我在COCA语料库找到类似例句,说明that+形容词+结果状语从句是可以用的,只是不如so+形容词+(that)结果状语从句常见罢了。通常语法书的例句不会是作者随便编写的,通常都是有出处的,所以不应该随意质疑语法书例句的正确性。下面是COCA例句:
One other guy took me out to see Crocodile Dundee and then took me home, kissed me on the doorstep -- his tongue was that long it tickled my tonsils and I wondered if he was a snake.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!