2 worry about being late对吗

老师好!

今天读到的一个句子让我认识到我对worry about有误解:

The next technique is to write your draft rapidly without worrying about being perfect.

显然,worry about指的是担心后面的名词 向不好的方向发展。

那么,下面的表述正确吗?

Worry about being late。是担心迟到,还是担心迟到不了?

对比 worry about being perfect。如果表达“担心迟到”,应该怎么讲?

请先 登录 后评论

最佳答案 2022-07-18 14:53

这个问题的表达和汉语习惯有些不同。我理解:do not worry about being perfect. 中文可以翻译为:不必担心不完美。言外之意,没有十全十美的。英语也可以说do not worry about not being perfect. 中文可以翻译为:不必担心会不完美。言外之意,已经很完美了。你的句子:The next technique is to write your draft rapidly without worrying about being perfect. 意思是:下一个技能是快速打草稿,不用担心完美不完美。(也就是说很难有完美的,不完美是正常的)

我给你一个肯定和一个否定用法的外刊例句,你对比体会一下:

attachments-2022-07-LwPYNMmu62d14675c1bcd.png

attachments-2022-07-Zw2Dui7c62d146bf9920d.png

worry about being late. 是担心迟到的意思。请看外刊例句:attachments-2022-07-0gAItxug62d147dab2431.png

 这里毫无疑问是担心上学迟到的意思。 如果说don't worry about being late. 就是不必担心迟到,根据语境的变化,有时包含迟到是难免的含义或时间还早着呢,不必担心会迟到的含义。



请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 0 收藏,1438 浏览
  • 信天无雨 提出于 2022-07-15 12:05

相似问题