In the inner core alone , German fears , a small majority favour Franch interference.
请教曹老师:
fears 后面的宾语从句的谓语favour为啥是单数?
原文: It insists that economic co-ordination should involve all 27 members of the EU club , among whom there is a small majority for free-market liberalism and economic rigour ; in the inner core alone , German fears , a small majority favour Franch interference.
原文是这样的:
Germany thinks the euro must be saved by stricter rules on borrow spending and competitiveness, barked by quasi-automatic sanctions for governments that do not obey. These might include threats to freeze EU funds for poorer regions and EU mega-projects and even the suspension of a country’s voting rights in EU ministerial councils. It insists that economic co-ordination should involve all 27 members of the EU club, among whom there is a small majority for free-market liberalism and economic rigour; in the inner core alone, Germany fears, a small majority favour French interference.
这段话是谈论德国对欧盟有关政策的观点。It insists...中的it指Germany. in the inner core alone, Germany fears, a small majority favour French interference.这个并列分句中,Germany是插入语,a small majority为主语,指欧盟中的少数国家,是复数概念,所以谓语动词用复数。这个分句改动一下则为Germany fears that in the inner core alone, a small majority favour French interference. 改动后Germany fears是主句,后接宾语从句。而原文中的宾语从句做了主句,原来的主句则做了插入语。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!