7 时态问题

Having toiled through few days since I found the CD lying in my luggage, I  finally (exploit) my mind to come up with a solution.

这句话只在写信的时候说的,请问下用一般现在时exploit还是一般过去时 exploited,还是现在完成时have exploited,哪个合适?

请先 登录 后评论

最佳答案 2022-06-21 14:24

你的句子确实错误不少。正如曹老师提到的,few days 是否定含义,要用a few days 才可以。此外,我看还有很多错。解析如下:

1. toil. 是辛劳,付出辛苦的意思,用在这里不合适。你要表达的意思是一种不知怎么好的焦急的心情,英语的表达是feel uneasy, 这样说比较地道。

2. lying in the luggage, 在本句中英语不这么用,应改用misplaced in the luggage,指CD放错了地方,放到你的行李里了。

3. 该句前半句的逻辑可能会使母语的人理解起来有疑问,既然你找到了,还有什么焦虑的,找不到才着急。至于如何交还对方,这本身并不是令人担心的事,仅仅是你急切要交还对方的一种心情而已。

3. exploit one's mind, 虽然英语里偶尔有这种用法,但用在这里不合乎英语表达习惯。这样一件事,仅是想出个办法,到不了exploit your mind的程度。exploit one's mind 往往指做比较复杂的事。

请看我改后的句子:

After having felt uneasy and been eager to return it to you several days before and after I found your misplaced CD in my luggage, now I am finally able to sort it out. 

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 0 收藏,1270 浏览
  • Average Joe 提出于 2022-06-19 16:44