Nowhere in Italy is there a crisis more beautifully framed than in Venice.

Original text:
Nowhere in Italy is there a crisis more beautifully framed than in Venice.

1. Nowhere 否定词,放于句首,需要倒装:已经理解了。

表面的意思是:比较两个地方:
A: Nowhere in Italy
B: Venice
[在意大利没有任何一个地方] 比 [Venice]

正常的语序是:

There is a crisis more beautifully framed nowhere in Italy than in Venice. 


是否可以理解为:

There is no crisis that is more beautifully framed in Italy than in Venice.

是否暗示为:
A crisis in Venice is the most beautifully framed in Italy.

谢谢指正!


请先 登录 后评论

1 个回答

好题  
擅长:英语

There is no crisis that is more beautifully framed in Italy than in Venice. 你这个句子的意思,我读了以后感觉威尼斯成了一个国家了。可以改为:In Italy there is no crisis more beautifully framed anywhere else than in Venice

请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 0 收藏,1450 浏览
  • 不停停 提出于 2022-06-03 12:47

相似问题