4 《剑桥英语语法》中的integrated relative clause和supplementary relative clause

在《剑桥英语语法》中看到以下术语,不是很理解:

integrated relative clause

supplementary relative clause

查词典:

integrated=融合的;整体的;综合的

supplementary=补充的;附加的

试译:

integrated relative clause 融合关系从句

supplementary relative clause 补充关系从句

关系从句不是定语从句吗?搞懵了!

请先 登录 后评论

最佳答案 2022-05-22 19:40

大致同意你的翻译:

integrated relative clause 融合关系从句

supplementary relative clause 补充关系从句

《剑桥英语语法》对关系从句有自己的术语体系,所以上面两个术语的叫法不重要,重要的是你要理解它:

integrated relative clause(融合关系从句)指的是从句与主句融合在一起,两者不可分割,不可省略,否则主句意思就会不清楚——类似于传统语法中的“限制性定语从句”。

supplementary relative clause(补充关系从句)指的从句是主句的补充,并非不可分割,也并非不可省略,它只是主句内容的“补充”——类似于传统语法中的“非限制性定语从句”。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 0 收藏,1453 浏览
  • 黄力松   提出于 2022-05-20 23:41