有This is the first time for sb to do sth这种表达吗?如果有,那和后面接从句有什么区别呢?
比如这句话,“这也是北京第一次庆祝五一国际劳动节”,可以译成This is the first time for Beijng to celebrate May Day吗?
根据《英语用法指南》,This is the first time for sb to do sth 是错误的结构,应该改为 This is the first time that somebody has done something. 你的句子可以译为:This is the first time that May Day has been celebrated in Beijing.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!