不好理解descend the slope(顺坡向下走)

descend the slope 顺坡向下走

descend 作为一个及物动词,后面的 the slope 应该是他的宾语吧。但是总感觉怪怪的。下降自己的坡?如果翻译成“顺坡向下走”似乎应该是 descend along the slope。这个感觉应该是中英差异,不能理解,还有哪些类似结构呢?


请先 登录 后评论

最佳答案 2015-11-02 13:05

descend 的用法:
1. 不及物动词:意为“下降”(descend from 从...下降;descend to 下降到...)
They descended from the mountaintop.
他们从山顶下来。
The elevator descended to the ground floor.
电梯下降到底楼。
2. 及物动词:意为“沿…向下”(本身带有“沿着”之意)
The children descended the hill.
孩子们下山了。
She descended the ladder.
她爬下梯子。

 

 

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 2 收藏,3641 浏览
  • dengqianyi 提出于 2015-11-01 22:56

相似问题