老师,我想问一下,这里为什么用的是little而不是few,它们都表示否定,但few是复数名词概念,而little是不可数名词概念,这句话的意思是你几乎没有为我做什么。后面应该省略了"事情",事情是可数名词,那为什么不用few呢?
不同词典对little 的这种用法,有不同解释。
《朗文词典》在little 限定词和代词的释义下,提供了类似用法的例句,如:Changes in the law have done little to improve the situation.
副词释义:The situation has improved very little.
《韦氏高级》副词释义:She works very little and sleeps even less.
《剑桥词典》则在代词和名词用法释义下给出了相关例句:
以上词典的不同解释,说明这里的very little 的用法可以根据语境有不同的解释。那么为什么不能用have done very few 呢?
我的理解:这可能是因为little 可以兼有副词功能,而few 不具备副词功能,所以没有形成这种习惯用法。我们可以扩展想一下 He has done a lot. 这里的a lot 应该理解为副词。我想道理就在这里。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!