on副词,to是介词,如果没有这二个,就体现不了方位变化。
You only hear about the animals that survived the flood.But sometimes I wonder if there were some cool animals that didn't make it on to the boat.
这句话中on to the boat里面on是作副词修饰介词短语to the boat,表示在船上吗?如果是这样为什么不直接用 on the boat,这两者有什么区别吗?
同时我在有道词典上看到这样一句话,We get on to the boat.问题也是一样的。感谢解答。
【1】on 为副词,意思“事物向前移动”
Please send the letter on to my new address.请把信件转寄到我的新地址。
She stopped for a moment, then walked on.她停了一会儿,然后又向前走。
Keep straight on for the beach.一直向前走到海滩。
【2】to 为介词,意思“朝某个方向移动并最终达到某地”。
The meadows lead down to the river.牧场一直延伸到河边。
Her hair fell to her waist.她的长发一直垂到腰部。
【3】动词(vi)+on(副词)+to(介词) 移动到…上; 登上某种交通工具。
They hurried on to the plane.他们匆忙登上了飞机。
There were glass doors leading on to this balcony. 有玻璃门通到这个阳台。
I pushed through the crowds and on to the escalator. 我挤出人群,踏上了自动扶梯。
In the present climate, owners are hanging on to old ships. 在目前的形势下,船东们都不愿淘汰掉旧船。
备注:在动词(vi)+on(副词)+to(介词)结构种,副词on表示动作“向前移动,介词to表达最终达到某个地点” 网友给出on to the boat就属于这个用法。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!