a great many words是spell的宾语吗
如果是的话,为什要在它们之间插入状语in this uncomprehending way?谓语和宾语隔太远,难道不怕不利于理解吗?
In the days that followed I learned to spell in this uncomprehending way a great many words, among them…
及物动词+宾语+介词短语作状语,如果宾语很长或者为了强调宾语,可以把宾语移至状语之后,这种现象称为宾语后移。你的句子宾语后移是因为words后有among them...,宾语后移则them与words的照应关系更加明确。宾语之所以可以后移,前提是状语不是很长,在一个视野中读者就能看到spell和宾语。如果状语本身就很长,在不会发生宾语后移的。所以你无需担心误读。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!