“工矿废弃地”参考译文将其翻译为land discarded by factories and mines
“工矿废弃地”指的是被工厂和矿场抛弃的土地吗?
我怎么觉得有点说不通?
工矿废弃地
Industrial and mining wastelands
desert land in industrial and mining areas
abandoned lands disturbed and damaged by mining and other industrial activities
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!