老师,我觉得这么改:
This is a more carefully researched article than his was.
让his做名词性物主代词更好一些。
有网友提到《剑桥英语语法》的一个错误的例句:
误:This is a more carefully researched article than his book was.
老师做出了明确解答。
见:https://www.cpsenglish.com/question/57395
而且该书也做出了同样的解释,但我估计还会有不少网友不一定理解透,我现在将此句改变一下,把book 改为article:This is a more carefully researched article than his article was. 请问这样正确吗?欢迎网友留言评论并解释。