The aircraft was a delight to fly. 请问老师,这个to fly 是后置了吗?因为fly是动词,所以应该要+ the aircraft,请问是什么原理导致to fly后置了呢?以及这个to fly做什么成分呢?
a delight to fly 不要理解为不定式后置,英语就是这么用的,如果改为:To fly the aircraft is a delight, 虽然语法对,但人们通常不这么用,比较老的英语里才用不定式作主语。如果改为:The aircraft to fly is ... 也不符合表达习惯。这里不定式通常可以看作定语,对delight起说明作用,相当于a delight of flying。如果你看作aircraft补语,这未尝不可,但在有的语境又不完全是这样。实际这个句子的意思是:飞机给人带来飞行的乐趣。当然你可以理解为to fly the aircraft. 类似的用法很多,如:Her novels are a delight to read. 你可以理解为to read her novels is a delight. 但这不是同一种结构。另例:These dishes are easy to prepare anda delight to cook.
网友的这个句子,碰巧是Collins Cobuild 高级词典的例句,请看原文和解释:
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!