中国能够依靠自己的力量实现粮食基本自给。
我将“实现粮食基本自给”译为Achieve Basic Food Self-sufficiency
而参考译文将其译为“Basically Achieve Self-Sufficiency in Grain”
我想知道为什么要把“基本”从形容词转换为英文中的副词呢?