China will continue to depend upon lucrative export markets to earn the foreign exchange it needs to develop and grow.
参考译文是“中国会继续依靠获利的出口市场来赚取外汇以发展和增长自己的经济。”
原文没有表示“经济”的单词,这里是怎么译出来的?
根据上下文语境作合理的增词处理。