Most of them were sent surface mail.
这个句子对吗?我查词典,好像应该用 by surface mail。
我查了一下词典,surface mail 只有一种词性,那就是用作名词。
上面的句子中 surface mail 好像是被当作副词用了。可以这样吗?
是的,surface mail(平寄邮件)是名词,它在你的句子中本来是应该在前面加上介词 by 的,只不过被省略了(省略介词的用法主要见于美国英语),即:
Most of them were sent (by) surface mail.(省略了 by 的 surface mail 就被当作副词使用了)
类似地,airmail(航空邮递)也是名词,若要表示“用航空邮递”,通常用 by airmail,这个 by 在美国英语也可以省略。如:
I sent the letter (by) airmail. 我寄的是航空信。
再看一个类似的情况,Monday, Tuesday 等是名词,说“在星期一、星期二等”时,通常用 on Monday / Tuesday等,这个介词 on 在美国英语中也可以省略(直接将名词当作副词用)。如:
See you (on) Monday. 星期一见。
He never comes except (on) Sunday. 他只在星期天来。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!