这里为什么用 to intervening?这里的as shocked as是什么成分?
Many of those fleeing the violence—some on foot, some in wheelchairs—have nothing but the shopping centre’s address to guide them. Some make it only to intervening villages. But 2,000-5,000 a day are reaching the hastily organised gathering point, as shocked as the survivors of earthquakes and tsunamis. More shocked, perhaps: the destruction they escaped was not some sudden act of God, but a protracted, deliberate and horribly human assault.
1. intervening 是一个形容词,表示:in the middle of the villages; between the villages
第一句话的大致中文意思是:很多那些逃离暴力的人,什么都没有携带,就靠购物中心的地址来引导他们了。
有些只是用于连接两个村子。
从这句话理解,shopping center 位于不同村子之间
2. shocked 也是一个形容词,含有被动的意思,表示被震惊了。
as shocked as 引导的是一个状语从句,修饰前面句子的状态,表示那些2-5千人,就和地震和海啸幸存者一样震惊