It is considered to be an error when the understood subject of the clause is not identifiable with the subject of the matrix clause, and perhaps does not appear in the sentence at all.
句中的 understood 为过去分词,字面意思是“被理解的”,所以 understood subject 的字面意思是“被理解的主语”,也就是“没有直接写出来而是需要去理解的主语”,可根据情况翻译成“没有显示出来的主语”“隐含的主语”“隐而不现的主语”“省略的主语”等。原句的意思是:如果从句被隐含的主语与主句的主语不一致,也许根本没有在句子中出现,这就被认为是错误用法。