翻译问题

At last , the river delta enters the South China Sea.

最后,湄公河三角洲的各支流流入南海。

问:这句高中课文句子是不是错的,即然是各支流那肯定应该是复数(两者以上),为什么不译成 the delta rivers 或着 the rivers of delta? delta 作为名词性定语为什么不放在river之前,比如:a shoe factory 却放在后面让river去修饰它?

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 0 收藏,1373 浏览
  • BLUEBELL 提出于 2022-03-09 08:08