She decided to try out for a volunteer after-school reading program.
请问:这句话中的volunteer到底怎么理解?是志愿的(形容词修饰program),还是志愿者?
是译为参加一个志愿的课后阅读项目的选拔,还是参加志愿者选拔(在课后阅读项目中),我认为是志愿者。
因为try out for是对人的选拔,所以译为志愿者更恰当,不知道对不对?感谢老师们的解答!
volunteer在此无疑是形容词作program的定语。不定冠词 a也是限定program的。她决定报名参加一个志愿课外阅读项目。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!