family的使用理解疑问

这里的人们就像一个大家庭一样。他们互帮互助。

People here are like a big family. They help each other.

这句英文翻译是初中课本上的原句。这句话翻译有问题吗?people怎么可能像family呢?从中文角度来说,人们像大家庭一样也不符合逻辑呀?

我们中文其实的含义是:这里的人们就像亲人亲戚朋友等等一样(=人们像一个大家庭一样)。所以,英语的翻译People here are like a big family

是否有逻辑问题?

请先 登录 后评论

最佳答案 2022-03-08 13:50

句子没有问题。like就是表示一种明喻。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 0 收藏,1568 浏览
  • lqd52 提出于 2022-02-25 09:37