关于不定式作后置定语时后面介词省略的问题

attachments-2022-02-9vEdt2N061ffc8a555212.jpg

曹老师,您好。我有幸阅读过您之前对于不定式作后置定语时不定式后介词的省略问题的解答,深有感悟!

我以我的愚见归纳了下当不定式与中心词构成逻辑上动状关系

中心词为四大修饰性状语词(time place way reason)时不定式后面的介词允许被省略。(若保留及构成动宾关系,且为了简洁一般都省略)但现在我们反观这2018年的全国卷改错题,原题答案是把chicken改为chickens。但我发现这里不定式与被修饰的中心词构成逻辑上的动状关系。但中心词(house)并不属于英语中四大修饰性状语词,但不定式后面的介词却被省略了,我对此提出疑问。我认为这里不定式后面的介词应不可以省略,即they had a big separate house to raise dozens of chickens in./they had a big separate house in which they could raise dozens of chickens.

不知这是不是仅仅是我个人的错误观念,若观点错误我应尽早纠正希望得到答复!

请先 登录 后评论

3 个回答

黎反修   - 英语翻译 (已退休)
擅长:数词用法,存在句,英语考试

    我赞同你的看法(但是句首单词的首字母应该大写):这里不定式后面的介词应不可以省略,即they had a big separate house to raise dozens of chickens in./they had a big separate house in which they could raise dozens of chickens.

请先 登录 后评论
好题  
擅长:英语

此句除了黎老师建议的改写外,还可以这样:They had a big separate house in which to raise dozens of chickens. 关于不定式的这种用法以及你疑惑的a place to live (in) 的用法,本网都有相关解答,请自行搜索

请先 登录 后评论
四火

这边理解为不定式做目的状语就不需要加介词了

请先 登录 后评论
  • 3 关注
  • 4 收藏,4353 浏览
  • Lighthearted 提出于 2022-02-06 21:14