我的理解是
it指代的skill,后半句可以变成:skill knows when to guess or what questions to skip.为了表达状态的转换,改成了is knowing,比如 She is being smart.意思是她可能平时不聪明,但现在突然聪明了一下。这里when表示什么时候怎么怎么样,不是“当……时候”。而且“当…的时候”不严格表示正在进行,比如I am tall when I was a little boy.
可以说it is known when to guess or what questions to skip翻译成:什么时候猜、什么问题跳过是知道的。这里it指代的是 when to guess or what questions to skip。可以说Skill is known,但不说Skill is known when to guess or what questions to skip,这句话里面,要么技巧被知道,要么when to guess or what questions to skip被知道,只能留一个。您看看对不对?
赞同王老师解答观点.
Test-taking skill also matters. Whether it is knowing when to guess or what questions to skip
=Test-taking skill also matter. whether it is knowing when we should guess or what question we should skip
it指代“test-taking skill” , knowing....为动名词短语作表语。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!